Neighborhood

Lincoln Square

Manhattan
In the Census-defined PUMA including the Upper West Side, according to recent Census data, (in descending order) French, Hebrew, and Russian each have at least 2000 speakers. English and Spanish varieties are widely spoken in the area as well.
De-select
Languages with a significant site in this neighborhood, marked by a point on the map:

Hopi

Hopílavayi
Ernest Naquayouma was a speaker of Hopi who played a pivotal role in documenting his own language, working closely with linguist Benjamin Whorf in the 1930s when Naquayouma was in New York. According to historian Robert Edwards, Naquayouma moved from Arizona to escape poverty and seek work in the city — like many on the Hopi Reservation past and present — and lived with his family at several addresses including this one in what was then a diverse working-class area, later completely redeveloped into Lincoln Center. Naquayouma and Whorf frequently worked together on Hopi both in New York City and in New Haven (Whorf was at Yale) and maintained a friendly correspondence. Traces of Naquayouma's life are hard to find, but he seems to have been a skilled artist who also toured with shows and spent time at a kind of summer camp at Indian Point near Peekskill, returning to Hopi territory when he could. Naquayouma later moved to Chicago, where he became an important early leader in that city's Urban Indian community.

Japanese

日本語
One of the earliest Japanese communities in the city, between the 1910s and 1930s, was centered on the Ichiriki and Taiyo boarding houses on West 65th Street on the northeast side of San Juan Hill, a highly diverse working-class area that was forever altered by the construction of Lincoln Center in the 1950s. Today, Japanese speakers live throughout the city, with notable concentrations in the East Village and in Astoria, and enough parents with young children in Brooklyn to lead to the creation of a dual-language Japanese-English school in East Williamsburg.

Welsh

Cymraeg
Waves of Welsh immigration to America began in the late 18th century, driven by difficult harvests in rural areas of Wales. Though Welsh communities were more concentrated and preserved the language longer in coal-mining areas (such as in Pennsylvania), a steady influx of Welsh-speaking immigrants to New York (city and state, notably including Utica) continued through the 19th century and the Welsh newspaper 'Y Drych Americanaidd' was established in the city in 1851 (later moved to Utica). Welsh identity persists in the city today, anchored by festivals such as the annual Wales Week around St. David's Day. The Welsh Congregation of New York on the Upper West Side is one prominent institution, with bilingual services since its inception in 1979 as well as occasional language classes and other activities.

Winnebago

Ho-Chunk
A few Ho-Chunk speakers were part of the bustling Native showbusiness world in mid-20th century Manhattan, including Red Wing, known as Lillian St. Cyr, one of the first great Native American film stars, who lived in the city until she passed away in the 70s⁠. Some of her relatives lived on multiethnic 67th Street before its redevelopment for Lincoln Center, including her niece Vina, who married the Hopi dancer Morris Mofsie.
SearchExploreDataCensusInfo

© Mapbox © OpenStreetMap Improve this map

Lincoln Square

Manhattan

Data

Search
Local community data
View in map
County
Language
Endonym
World Region
Country
Global Speakers
Language Family
Video
Audio
Location
Size
Status
Filter
Filter
Filter
Filter
Filter
Filter
​
​
No communities found. Try fewer criteria or click the "Clear filters" button to reset the table.

Rows per page:

20 rows

0-0 of 0

0-0 of 0
Press space bar to start a drag. When dragging you can use the arrow keys to move the item around and escape to cancel. Some screen readers may require you to be in focus mode or to use your pass through key

An urban language map

Welcome to Languages of New York City, a free and interactive digital map of the world’s most linguistically diverse metropolitan area.

All data, unless otherwise specified, is from the Endangered Language Alliance (ELA), based on information from communities, speakers, and other sources.

The map is a work in progress and a partial snapshot, focused on significant sites for Indigenous, minority, and endangered languages. Larger languages are represented selectively. To protect the privacy of speakers, some locations are slightly altered. Social media users, note that LANGUAGEMAP.NYC works best in a separate browser. We apologize that the map may not be fully accessible to all users, including the visually impaired.

This map was created by the Mapping Linguistic Diversity team, with core support from the Peter Wall Institute for Advanced Studies and the Endangered Language Alliance. Please send feedback!

By continuing I acknowledge that I have read and accept the above information.