Neighborhood

TriBeCa

Manhattan
In the Census-defined PUMA including Battery Park City, Greenwich Village & Soho, according to recent Census data, (in descending order) French, Italian, Cantonese, Mandarin, and Russian each have at least 1000 speakers. English and Spanish varieties are widely spoken in the area as well.
De-select
Languages with a significant site in this neighborhood, marked by a point on the map:

Akan

Akan
Lower Manhattan's African Burial Ground —"the oldest and largest known excavated burial ground in North America for both free and enslaved Africans" — became the last resting place for thousands of African New Yorkers who were not allowed burial anywhere else from the mid-late 17th through the end of the 18th century. Africans of diverse backgrounds were part of the fabric of New Amsterdam (and later New York) from the earliest stages. Many would have been multilingual and maintained some use of their native languages even in the city, though little about this is known in any detail. In the Dutch period, many enslaved Africans brought to New York were Kikongo speakers from the Kingdom of Kongo or Kimbundu-speaking Ndongo. Later came a small population of Malagasy speakers, reflecting a trading relationship between the city and Madagascar in the late 17th century, and a larger community of Akan speakers (often called Coromantees) from what is today Ghana. There were likely native speakers of many other African languages among those interred at the African Burial Ground, whose stories remain to be told.

Kikongo

Kikongo
Lower Manhattan's African Burial Ground —"the oldest and largest known excavated burial ground in North America for both free and enslaved Africans" — became the last resting place for thousands of African New Yorkers who were not allowed burial anywhere else from the mid-late 17th through the end of the 18th century. Africans of diverse backgrounds were part of the fabric of New Amsterdam (and later New York) from the earliest stages. Many would have been multilingual and maintained some use of their native languages even in the city, though little about this is known in any detail. In the Dutch period, many enslaved Africans brought to New York were Kikongo speakers from the Kingdom of Kongo or Kimbundu-speaking Ndongo. Later came a small population of Malagasy speakers, reflecting a trading relationship between the city and Madagascar in the late 17th century, and a larger community of Akan speakers (often called Coromantees) from what is today Ghana. There were likely native speakers of many other African languages among those interred at the African Burial Ground, whose stories remain to be told.

Kimbundu

Kimbundu
Lower Manhattan's African Burial Ground —"the oldest and largest known excavated burial ground in North America for both free and enslaved Africans" — became the last resting place for thousands of African New Yorkers who were not allowed burial anywhere else from the mid-late 17th through the end of the 18th century. Africans of diverse backgrounds were part of the fabric of New Amsterdam (and later New York) from the earliest stages. Many would have been multilingual and maintained some use of their native languages even in the city, though little about this is known in any detail. In the Dutch period, many enslaved Africans brought to New York were Kikongo speakers from the Kingdom of Kongo or Kimbundu-speaking Ndongo. Later came a small population of Malagasy speakers, reflecting a trading relationship between the city and Madagascar in the late 17th century, and a larger community of Akan speakers (often called Coromantees) from what is today Ghana. There were likely native speakers of many other African languages among those interred at the African Burial Ground, whose stories remain to be told.

Malagasy

Malagasy
Lower Manhattan's African Burial Ground —"the oldest and largest known excavated burial ground in North America for both free and enslaved Africans" — became the last resting place for thousands of African New Yorkers who were not allowed burial anywhere else from the mid-late 17th through the end of the 18th century. Africans of diverse backgrounds were part of the fabric of New Amsterdam (and later New York) from the earliest stages. Many would have been multilingual and maintained some use of their native languages even in the city, though little about this is known in any detail. In the Dutch period, many enslaved Africans brought to New York were Kikongo speakers from the Kingdom of Kongo or Kimbundu-speaking Ndongo. Later came a small population of Malagasy speakers, reflecting a trading relationship between the city and Madagascar in the late 17th century, and a larger community of Akan speakers (often called Coromantees) from what is today Ghana. There were likely native speakers of many other African languages among those interred at the African Burial Ground, whose stories remain to be told.
SearchExploreDataCensusInfo

© Mapbox © OpenStreetMap Improve this map

Data

Search
Local community data
View in map
County
Language
Endonym
World Region
Country
Global Speakers
Language Family
Video
Audio
Location
Size
Status
Filter
Filter
Filter
Filter
Filter
Filter
​
​
No communities found. Try fewer criteria or click the "Clear filters" button to reset the table.

Rows per page:

20 rows

0-0 of 0

0-0 of 0
Press space bar to start a drag. When dragging you can use the arrow keys to move the item around and escape to cancel. Some screen readers may require you to be in focus mode or to use your pass through key

An urban language map

Welcome to Languages of New York City, a free and interactive digital map of the world’s most linguistically diverse metropolitan area.

All data, unless otherwise specified, is from the Endangered Language Alliance (ELA), based on information from communities, speakers, and other sources.

The map is a work in progress and a partial snapshot, focused on significant sites for Indigenous, minority, and endangered languages. Larger languages are represented selectively. To protect the privacy of speakers, some locations are slightly altered. Social media users, note that LANGUAGEMAP.NYC works best in a separate browser. We apologize that the map may not be fully accessible to all users, including the visually impaired.

This map was created by the Mapping Linguistic Diversity team, with core support from the Peter Wall Institute for Advanced Studies and the Endangered Language Alliance. Please send feedback!

By continuing I acknowledge that I have read and accept the above information.